Baie Europese sakhorlosies het 'n magdom inligting op die stofomslag en/of uurwerk geskryf. Ongelukkig is die woorde nie net dikwels in 'n vreemde taal soos Frans nie, maar hulle is ook dikwels hoogs idiomaties en nie in algemene gebruik vandag nie. Baie beginnerversamelaars sien hierdie skrif en neem verkeerdelik aan dat dit die naam van die horlosiemaker is, terwyl dit eintlik net die tipe horlosie beskryf.
Hier is dan 'n lys van algemene vreemde terme en wat hulle eintlik beteken:
Acier – staal of geweermetaal [gewoonlik op die kas self gevind] Aiguilles – Letterlik “naalde” [of “hande”], dit dui aan watter sleutelgat is om die tyd in te stel.
Ancre – dui aan dat die horlosie 'n hefboomgang het.
Balancier – die balanswiel Balancier Compensateur – 'n gekompenseerde balans [d.w.s. een met klein tydskroewe wat langs die kante geplaas is]
Brevet – gepatenteer [gewoonlik gevolg deur 'n patentnommer].
Chaux de Fonds – 'n Switserse dorp bekend vir horlosiemaak, deel van die Neuchâtel-streek.
Chaton – juweelsetting.
Cuivre – koper of messing [gewoonlik op 'n stofomslag gevind om aan te dui dat dit nie van goud of silwer is soos die res van die kas nie].
Echappement – ontsnapping. Echappement a Ancre – hefboomontsnapping.
Echappement a Cilindre – silinder ontsnapping. Echappement a Ligne Droit – reguitlyn hefboomontsnapping [in teenstelling met die Engelse styl reghoekige hefboomontsnapping]
et CIE – “en Maatskappy” [gewoonlik volg op 'n naam en dui aan dat dit die maatskappy is wat die horlosie gemaak/verkoop het].
et Fils – “en seun” of “en seuns” [horlosiemaak was dikwels 'n familiebesigheid wat van geslag tot geslag oorgedra is].
Genève – Genève, Switserland [’n horlosiemaakstad].
Huit Trous Joyaux – letterlik, “agt gate met juwele.” Die horlosie mag egter eintlik meer as 8 juwele in totaal hê.
Sigbare walle – Sigbare ontsnapping [tegnies beteken dit dat die palette, wat deel is van 'n hefboomontsnapping, van die agterkant van die horlosie-uurwerk gesien kan word sonder om dit uitmekaar te haal].
Locle – nog 'n horlosiemakersdorp in Switserland.
Neuchâtel – nog 'n horlosiemaakstreek in Switserland.
Remontoir – Sleutellose opwinding [tegnies is 'n remontoir 'n klein spiraalveer, voortdurend deur die hoofveer gedraai, wat konstante krag aan die ontsnapping verskaf. Hierdie term word egter dikwels op lae- tot mediumgraad antieke Switserse horlosies gebruik, bloot om te beteken dat die horlosie die "nuwe" stingelopwindfunksie het].
Rubis – juwele [letterlik “robyne”]
Spiraalvormige Breguet – ’n Tipe haarveer [tegnies beskryf dit ’n tipe ontwerp van ’n deel van die haarveer – die oorkruip – maar die belangrike ding is dat dit die haarveer beskryf en nie die horlosie of die vervaardiger daarvan nie].
So, byvoorbeeld, 'n horlosie wat die volgende op die stofomslag gegraveer het:
ANCRE a Ligne Droit SPIRAL BREGUET Huit Trous Joyaux Remontoir Bautte et Fils GENEVE
sou 'n horlosie wees met 'n reguitlyn-hefboomgang, 'n spiraalvormige Breguet-haarveer, ten minste 8 juwele, is steelopwinding, en wat gemaak [of net verkoop] is deur Bautte en Seuns van Genève, Switserland.

