Icono del sitio Descubre el mundo de los relojes de bolsillo antiguos y vintage

¿Qué Significan esas Palabras en Mi Reloj?

ZEG02

ZEG02

Para muchos coleccionistas principiantes y entusiastas de los relojes de bolsillo de fabricación europea, la gran cantidad de términos extranjeros inscritos en la funda o el mecanismo puede resultar bastante desconcertante. Estas inscripciones, a menudo en idiomas como el francés, no solo son extranjeras, sino también muy idiomáticas y anticuadas, lo que da lugar a malentendidos comunes sobre su significado. Muchos asumen que estas palabras son los nombres de los relojeros, cuando en realidad son términos descriptivos que detallan el tipo y las características del reloj. Este artículo pretende desmitificar estos términos proporcionando una lista completa de palabras extranjeras comunes y sus significados reales. Ya sea "Acier" para acero o bronce de cañón, "Ancre" para escape de áncora o "Chaux de Fonds" para una reconocida ciudad relojera suiza, cada término tiene un significado específico que puede mejorar la comprensión y la apreciación de estos intrincados relojes. Al decodificar estos términos, los coleccionistas pueden obtener una visión más profunda de la artesanía y la historia contenidas en sus preciados relojes.

Muchos relojes de bolsillo de fabricación europea cuentan con abundante información escrita en la funda protectora y/o el mecanismo. Desafortunadamente, estas palabras no solo suelen estar en un idioma extranjero como el francés, sino que suelen ser muy idiomáticas y no son de uso común hoy en día. Muchos coleccionistas novatos ven esta información y asumen erróneamente que es el nombre del relojero, cuando en realidad solo describe el tipo de reloj.

A continuación, presentamos una lista de términos extranjeros que se encuentran comúnmente y su verdadero significado:

Acier – acero o bronce de cañón [generalmente se encuentra en la propia caja] Aiguilles – Literalmente “agujas” [o “manecillas”], esto indica qué ojo de la cerradura se utiliza para ajustar la hora.

Ancre – indica que el reloj tiene un escape de palanca.

Balancier – el volante Balancier Compensateur – un volante compensado [es decir, uno con pequeños tornillos de sincronización colocados a lo largo de los bordes]

Brevet – patentado [generalmente seguido de un número de patente].

Chaux de Fonds – Una ciudad suiza famosa por la relojería, parte de la región de Neuchâtel.

Chaton – engaste de joyas.

Cuivre – cobre o latón [generalmente se encuentra en una cubierta antipolvo para indicar que no es oro o plata como el resto de la caja].

Echappement – ​​escape. Echappement a Ancre – escape de palanca.

Echappement a Cylindre – escape cilíndrico. Echappement a Ligne Droit: escape de palanca en línea recta [a diferencia del escape de palanca en ángulo recto de estilo inglés]

et CIE – “and Company” [normalmente aparece después de un nombre e indica que se trata de la empresa que fabricó/vendió el reloj].

et Fils – “e hijo” o “e hijos” [la relojería era a menudo un negocio familiar que se transmitía de generación en generación].

Geneve – Ginebra, Suiza [una ciudad relojera].

Huit Trous Joyaux : literalmente, «ocho agujeros enjoyados». Sin embargo, es posible que el reloj tenga más de ocho joyas en total.

Diques Visibles – Escape visible [técnicamente, significa que las paletas, que son parte de un escape de palanca, se pueden ver desde la parte posterior del movimiento del reloj sin desmontarlo].

Locle – otra ciudad relojera en Suiza.

Neuchâtel : otra región relojera de Suiza.

Remontoir – Cuerda sin llave [técnicamente, un remontoir es un pequeño resorte espiral, enrollado continuamente por el muelle real, que proporciona una fuerza constante al escape. Sin embargo, este término se usa a menudo en relojes suizos antiguos de gama baja a media simplemente para indicar que el reloj cuenta con la "nueva" función de cuerda de tija].

Rubíes – joyas [literalmente “rubíes”]

Espiral Breguet – Un tipo de espiral [técnicamente describe un tipo de diseño de una parte del espiral —la espiral— pero lo importante es que esto describe el espiral y no al reloj o a su fabricante].

Así, por ejemplo, un reloj que tenga grabado en la tapa antipolvo lo siguiente:

ANCRE a Ligne Droit SPIRAL BREGUET Huit Trous Joyaux Remontoir Bautte et Fils GENEVE

Sería un reloj con escape de áncora de línea recta, espiral Breguet, al menos 8 rubíes, cuerda a tija y que fue fabricado [o simplemente vendido] por Bautte and Sons de Ginebra, Suiza.

4.7/5 - (6 votos)
Salir de la versión móvil