Monissa eurooppalaisissa taskukelloissa on runsaasti tietoa kirjoitettuna pölysuojaan ja/tai koneistoon. Valitettavasti sanat ovat usein vieraalla kielellä, kuten ranskalla, ja ne ovat myös usein hyvin idiomaattisia eivätkä nykyään yleisessä käytössä. Monet aloittelevat keräilijät näkevät tämän kirjoituksen ja virheellisesti olettavat sen olevan kellosepän nimi, vaikka se todellisuudessa vain kuvaa kellon tyyppiä.
Tässä on siis luettelo yleisesti esiintyvistä vieraskielisistä termeistä ja niiden todellisista merkityksistä:
Acier – terästä tai asemetallia [yleensä löytyy itse kotelosta] Aiguilles – Kirjaimellisesti ”neuloja” [tai ”käskyjä”], tämä osoittaa, mikä avaimenreikä on ajan asettamista varten.
Ancre – tarkoittaa, että kellossa on vivun pakomekanismi.
Balancier – tasapainopyörä Balancier Compensateur – kompensoitu tasapaino [eli sellainen, jonka reunoilla on pienet ajoitusruuvit]
Brevet – patentoitu [yleensä patenttinumeron perässä].
Chaux-de-Fonds – Sveitsiläinen kaupunki, joka on kuuluisa kellonvalmistuksesta ja kuuluu Neuchâtelin alueeseen.
Chaton – jalokivien kiinnitys.
Cuivre – kupari tai messinki [yleensä pölysuojassa osoittamassa, että se ei ole kultaa tai hopeaa kuten kotelon muu osa].
Echappement – pako. Echappement a Ancre – vipupako.
Echappement a Cylindre – sylinterin poisto. Echappement a Ligne Droit – suoraviivainen vivun poisto [toisin kuin englantilaistyylinen suorakulmainen vivun poisto]
et CIE – ”ja yritys” [yleensä nimen perässä ja osoittaa, että kyseessä on yritys, joka valmisti/myy kellon].
et Fils – ”ja poika” tai ”ja pojat” [kellonvalmistus oli usein sukupolvelta toiselle periytynyt perheyritys].
Geneve – Geneve, Sveitsi [kelloteollisuuteen keskittynyt kaupunki].
Huit Trous Joyaux – kirjaimellisesti "kahdeksan reikää, jalokivillä koristeltu". Kellossa saattaa todellisuudessa olla yli kahdeksan jalokiveä yhteensä.
Näkyvät vipumekanismit – Näkyvä vipumekanismi [teknisesti tämä tarkoittaa, että vipumekanismiin kuuluvat paletit näkyvät kellokoneiston takaosasta purkamatta sitä].
Locle – toinen kellonvalmistuskaupunki Sveitsissä.
Neuchâtel – toinen kellonvalmistusalue Sveitsissä.
Remontoir – Avaimeton jousi [teknisesti remontoir on pieni kierrejousi, jota pääjousi jatkuvasti kiertää ja joka antaa jatkuvan voiman lukkomekanismille. Tätä termiä käytetään kuitenkin usein heikkolaatuisissa tai keskilaatuisissa antiikkisveitsiläisissä kelloissa yksinkertaisesti tarkoittamaan, että kellossa on ”uusi” varren vetotoiminto].
Rubis – jalokivet [kirjaimellisesti ”rubiinit”]
Spiraali-Breguet – Eräänlainen hiusjousi [teknisesti se kuvaa hiusjousen osan – yläkelan – rakennetta, mutta tärkeintä on, että se kuvaa hiusjousta eikä kelloa tai sen valmistajaa].
Esimerkiksi kello, jonka pölysuojaan on kaiverrettu seuraava teksti:
ANCRE ja Ligne Droit SPIRAL BREGUET Huit Trous Joyaux Remontoir Bautte et Fils GENEVE
olisi kello, jossa on suoraviivainen vipumekanismi, spiraalimainen Breguet-jousi, vähintään kahdeksan jalokiveä, varsivetoinen ja jonka on valmistanut [tai juuri myynyt] Bautte and Sons Genevessä, Sveitsissä.











