Molti orologi da tasca prodotti in Europa riportano numerose informazioni scritte sul coperchio antipolvere e/o sul movimento. Sfortunatamente, non solo le parole sono spesso in una lingua straniera come il francese, ma sono spesso altamente idiomatiche e non di uso comune oggi. Molti collezionisti alle prime armi vedono questa scritta e erroneamente pensano che sia il nome dell'orologiaio, quando in realtà descrive solo il tipo di orologio.
Ecco, quindi, un elenco dei termini stranieri più comuni e del loro reale significato:
Acier – acciaio o canna di fucile [di solito si trova sulla cassa stessa] Aiguilles – Letteralmente “aghi” [o “mani”], questo indica quale buco della serratura serve per impostare l'ora.
Ancre – indica che l'orologio ha uno scappamento a leva.
Balancier – il bilanciere Balancier Compensateur – un bilanciere compensato [cioè uno con piccole viti di fasatura disposte lungo i bordi]
Brevetto – brevettato [solitamente seguito da un numero di brevetto].
Chaux de Fonds – Città svizzera famosa per l'orologeria, parte della regione di Neuchâtel.
Chaton – incastonatura di gioielli.
Cuivre – rame o ottone [di solito si trova su una copertura antipolvere per indicare che non è oro o argento come il resto della cassa].
Echappement – scappamento. Echappement a Ancre – scappamento ad ancora.
Echappement a Cylindre – scappamento a cilindro. Echappement a Ligne Droit - scappamento ad ancora in linea retta [in contrapposizione allo scappamento ad ancora ad angolo retto in stile inglese]
et CIE – “e Società” [solitamente segue un nome e indica che si tratta della società che ha prodotto/venduto l'orologio].
et Fils – “e figlio” o “e figli” [l’orologeria era spesso un’attività familiare tramandata di generazione in generazione].
Geneve – Ginevra, Svizzera [una città dell’orologeria].
Huit Trous Joyaux – letteralmente “otto buchi ingioiellati”. Tuttavia, l'orologio potrebbe effettivamente avere più di 8 gioielli in totale.
Levees Visibles – Scappamento visibile [tecnicamente significa che le palette, che fanno parte di uno scappamento a leva, possono essere viste dal retro del movimento dell'orologio senza smontarlo].
Locle – un'altra città dell'orologeria in Svizzera.
Neuchâtel – un'altra regione orologiera della Svizzera.
Remontoir – Carica senza chiave [tecnicamente, un remontoir è una piccola molla a spirale, avvolta continuamente dalla molla principale, che fornisce una forza costante allo scappamento. Tuttavia, questo termine è spesso usato su orologi svizzeri antichi di qualità medio-bassa semplicemente per indicare che l'orologio presenta la "nuova" funzione di avvolgimento a stelo].
Rubis – gioielli [letteralmente “rubini”]
Spiral Breguet – Un tipo di spirale [tecnicamente descrive un tipo di disegno di una parte della spirale - la spirale - ma la cosa importante è che questo descrive la spirale e non l'orologio o il suo produttore].
Quindi, ad esempio, un orologio che ha inciso quanto segue sul coperchio antipolvere:
ANCRE a Ligne Droit SPIRAL BREGUET Huit Trous Joyaux Remontoir Bautte et Fils GENEVE
sarebbe un orologio con uno scappamento a leva in linea retta, una spirale Breguet a spirale, almeno 8 rubini, è avvolto nello stelo e che è stato prodotto [o appena venduto] da Bautte and Sons di Ginevra, Svizzera.