Vill europäesch Täscheuhren hunn eng Villzuel vun Informatiounen op der Staubschutzhülle an/oder dem Auerwierk. Leider sinn d'Wierder net nëmmen dacks an enger Friemsprooch wéi Franséisch, si sinn och dacks ganz idiomatesch a ginn haut net méi dacks benotzt. Vill Ufängersammler gesinn dës Schrëft a huelen fälschlecherweis un, datt et den Numm vum Auermécher ass, obwuel et a Wierklechkeet just den Typ vun der Auer beschreift.
Hei ass also eng Lëscht vun heefeg benotzten auslännesche Begrëffer a wat se tatsächlech bedeiten:
Acier – Stol oder Raufmetall [normalerweis um Gehäuse selwer ze fannen] Aiguilles – Wuertwiertlech "Nadelen" [oder "Hänn"], dëst weist un, wéi e Schlëssellach fir d'Zäit astellen ass.
Ancre – weist drop hin, datt d'Auer en Echappement mat engem Hebel huet.
Balancier – d'Gläichgewiichtsrad Balancier Compensateur – eng kompenséiert Gläichgewiicht [d.h. eng mat klenge Steuerschrauwen, déi laanscht d'Kante gesat sinn]
Brevet – patentéiert [normalerweis gefollegt vun enger Patentnummer].
Chaux de Fonds – Eng Schwäizer Stad, déi fir hir Auermécher bekannt ass, an en Deel vun der Regioun Neuchâtel.
Chaton – Bijouenaaschtung.
Cuivre – Koffer oder Messeng [normalerweis op enger Staubdeckel ze fannen, fir unzedeiten, datt se net aus Gold oder Sëlwer ass wéi de Rescht vum Gehäuse].
Echappement - Flucht. Echappement an Ancre - Hiewel Escapement.
Echappement a Cylindre - Zylinderescapement. Echappement a Ligne Droit - Straight line Hebel Escapement [am Géigesaz zum englesche Stil Recht Wénkel Hiewel Escapement]
et CIE – „and Company“ [no engem Numm normalerweis a weist drop hin, datt dëst d'Firma ass, déi d'Auer hiergestallt/verkaaft huet].
et Fils – „a Jong“ oder „a Jongen“ [Auermécherei war dacks e Familljebetrib, dat vu Generatioun zu Generatioun weiderginn gouf].
Genf – Genf, Schwäiz [eng Auermécherstad].
Huit Trous Joyaux – wuertwiertlech „mat aacht Lächer bestëmmt“. D'Auer kéint awer tatsächlech méi wéi 8 Bijouen hunn.
Visibles Deves – Siichtbar Echappement [technesch gesinn heescht dat, datt d'Palette, déi Deel vun engem Hebelechappement sinn, vun der Récksäit vum Auerwierk ze gesi sinn, ouni et auserneen ze huelen].
Locle – eng aner Auermécherstad an der Schwäiz.
Neuchâtel – eng aner Auermécheregioun an der Schwäiz.
Remontoir – Schlëssellos Opzéie [technesch gesinn ass e Remontoir eng kleng Spiralfieder, déi kontinuéierlech vun der Haaptfieder gewéckelt gëtt, déi dem Echappement eng konstant Kraaft liwwert. Dësen Ausdrock gëtt awer dacks bei antike Schwäizer Aueren vu niddreger bis mëtteler Qualitéit benotzt, fir einfach ze bedeiten, datt d'Auer déi "nei" Opzéiefunktioun huet].
Rubis – Bijouen [wuertwiertlech "Rubinen"]
Spiral-Breguet – Eng Zort Hoerfieder [technesch beschreift et eng Zort Design vun engem Deel vun der Hoerfieder – d'Iwwercoil – awer dat Wichtegst ass, datt dëst d'Hoerfieder beschreift a net d'Auer oder hire Hiersteller].
Also, zum Beispill eng Auer, déi folgend op der Staubschutzhüll gravéiert ass:
ANCRE a Ligne Droit SPIRAL BREGUET Huit Trous Joyaux Remontoir Bautte et Fils GENEVE
wier eng Auer mat engem geraden Hiewelgang, enger Spiralformad Breguet Hoerfieder, op d'mannst 8 Bijouen, engem Stem opgewéckelten, an déi vu Bautte and Sons vu Genf, Schwäiz, hiergestallt [oder einfach verkaaft] gouf.











