Wiele europejskich zegarków kieszonkowych ma mnóstwo informacji zapisanych na osłonie przeciwpyłowej i/lub mechanizmie. Niestety, słowa te nie tylko często pojawiają się w obcym języku, takim jak francuski, ale często są wysoce idiomatyczne i nie są obecnie powszechnie używane. Wielu początkujących kolekcjonerów widzi ten napis i błędnie zakłada, że jest to nazwa zegarmistrza, podczas gdy w rzeczywistości opisuje on tylko typ zegarka.
Oto lista powszechnie spotykanych terminów obcych wraz z ich rzeczywistym znaczeniem:
Acier – stal lub brąz [zwykle spotykany na samej kopercie] Aiguilles – dosłownie „igły” [lub „ręce”], wskazuje, która dziurka od klucza służy do ustawiania czasu.
Ancre – oznacza, że zegarek posiada wychwyt dźwigniowy.
Balancier – koło balansowe Balancier Compensateur – waga kompensowana [tzn. z małymi śrubkami rozrządu ustawionymi wzdłuż krawędzi]
Brevet – opatentowany [zwykle po którym następuje numer patentu].
Chaux de Fonds – szwajcarskie miasteczko słynące z zegarmistrzostwa, należące do regionu Neuchâtel.
Chaton – oprawa klejnotów.
Cuivre – miedź lub mosiądz [zwykle spotykany na osłonie przeciwpyłowej, aby wskazać, że nie jest to złoto lub srebro jak reszta koperty].
Echappement – wychwyt. Echappement a Ancre – wychwyt dźwigniowy.
Echappement a Cylindre – wychwyt cylindra. Echappement a Ligne Droit – wychwyt z dźwignią o prostej linii [w przeciwieństwie do wychwytu z dźwignią kątową w stylu angielskim]
et CIE – „i firma” [zwykle następuje po nazwie i wskazuje, że jest to firma, która wyprodukowała/sprzedała zegarek].
et Fils – „i syn” lub „i synowie” [zegarmistrzostwo było często firmą rodzinną przekazywaną z pokolenia na pokolenie].
Genewa – Genewa, Szwajcaria [miasto zegarmistrzowskie].
Huit Trous Joyaux – dosłownie „wysadzany klejnotami osiem dziur”. Jednak zegarek może mieć w sumie więcej niż 8 klejnotów.
Levees Visibles – Widoczny wychwyt [technicznie rzecz biorąc oznacza to, że palety będące częścią wychwytu dźwigniowego można zobaczyć z tyłu mechanizmu zegarka bez jego demontażu].
Locle – kolejne zegarmistrzowskie miasteczko w Szwajcarii.
Neuchâtel – kolejny region zegarmistrzowski w Szwajcarii.
Remontoir - uzwojenie bezkluczowe [technicznie rzecz biorąc, remontoir to mała sprężyna spiralna, stale nawinięta przez sprężynę główną, która zapewnia stałą siłę wychwytu. Jednakże termin ten jest często używany w odniesieniu do zabytkowych szwajcarskich zegarków niskiej i średniej jakości, po prostu w celu oznaczenia, że zegarek jest wyposażony w „nową” funkcję nakręcania trzpienia].
Rubis – klejnoty [dosłownie „rubiny”]
Spiral Breguet – rodzaj sprężyny włosowej [technicznie rzecz biorąc opisuje typ konstrukcji części sprężyny włosowej – cewki – ale ważne jest, że opisuje ona sprężynę włosową, a nie zegarek lub jego producenta].
Na przykład zegarek, który ma wygrawerowany napis na osłonie przeciwpyłowej:
ANCRE a Ligne Droit SPIRAL BREGUET Huit Trous Joyaux Remontoir Bautte et Fils GENEWA
byłby to zegarek z prostym wychwytem dźwigniowym, spiralną sprężyną Breguet, co najmniej 8 kamieni, na trzpieniu i który został wyprodukowany [lub właśnie sprzedany] przez firmę Bautte and Sons of Geneva w Szwajcarii.