Mange europæisk fremstillede lommeure har et væld af information skrevet på støvdækslet og/eller urværket. Desværre er ordene ikke kun ofte på et fremmedsprog som fransk, de er også ofte meget idiomatiske og ikke i almindelig brug i dag. Mange nye samlere ser denne skrift og antager fejlagtigt, at det er navnet på urmageren, når det i virkeligheden blot beskriver typen af ur.
Her er en liste over almindeligt forekommende udenlandske udtryk og deres egentlige betydning:
Acier – stål eller rødgods [findes normalt på selve urkassen] Aiguilles – Bogstaveligt talt "nåle" [eller "hænder"], dette angiver, hvilket nøglehul der er til at indstille tiden.
Ancre – indikerer, at uret har et greb med et escapement.
Balancier – balancehjulet Balancier Compensateur – en kompenseret balance [dvs. en med små timingskruer placeret langs kanterne]
Brevet – patenteret [normalt efterfulgt af et patentnummer].
Chaux de Fonds – En schweizisk by berømt for urmageri, en del af Neuchâtel-regionen.
Chaton – juvelindfatning.
Cuivre – kobber eller messing [findes normalt på et støvdæksel for at indikere, at det ikke er af guld eller sølv som resten af coveret].
Echappement – flugt. Echappement a Ancre – løftestangsudgang.
Echappement a Cylindre – cylinderudløb. Echappement a Ligne Droit – lige linje håndtagsudgang [i modsætning til engelsk-stil retvinklet håndtagsudgang]
et CIE – “and Company” [står normalt efter et navn og angiver, at det er den virksomhed, der har lavet/solgt uret].
et Fils – “og søn” eller “og sønner” [urmageri var ofte en familieforetagende, der blev givet i arv fra generation til generation].
Geneve – Geneve, Schweiz [en urmagerby].
Huit Trous Joyaux – bogstaveligt talt "otte huller besat med juveler". Uret kan dog faktisk have mere end 8 juveler i alt.
Synlige diger – Synlig escapement [teknisk set betyder det, at pallerne, som er en del af et grebsescapement, kan ses fra bagsiden af urværket uden at skille det ad].
Locle – endnu en urmagerby i Schweiz.
Neuchâtel – endnu en urmagerregion i Schweiz.
Remontoir – Nøglefri optræk [teknisk set er en remontoir en lille spiralfjeder, der kontinuerligt vikles af hovedfjederen, som giver konstant kraft til escapementet. Dette udtryk bruges dog ofte på antikke schweiziske ure af lav til mellem kvalitet, blot for at betyde, at uret har den "nye" stilkoptræksfunktion].
Rubis – juveler [bogstaveligt talt "rubiner"]
Spiral Breguet – En type hårfjeder [teknisk set beskriver den en type design af en del af hårfjederen – overcoilen – men det vigtige er, at dette beskriver hårfjederen og ikke uret eller dets producent].
Så for eksempel et ur, der har følgende indgraveret på støvdækslet:
ANCRE a Ligne Droit SPIRAL BREGUET Hut Trous Joyaux Remontoir Bautte et Fils GENEVE
ville være et ur med en lige spændemekanisme, en spiralformet Breguet-fjeder, mindst 8 juveler, er optrukket på stilk, og som blev lavet [eller bare solgt] af Bautte and Sons i Genève, Schweiz.











