许多欧洲制造的怀表,其防尘盖和/或机芯上都刻有大量信息。然而,这些信息不仅常常使用法语等外语,而且往往是地道的习语,如今已不再常用。许多新手收藏家看到这些文字,会误以为是制表师的名字,而实际上,这些文字只是对怀表类型的描述。.
以下是一些常见的外国术语及其含义:
Acier – 钢或枪灰色 [通常用于表壳本身] Aiguilles – 字面意思是“针” [或“手”],这表示哪个钥匙孔是用来设置时间的。
Ancre – 表示该手表采用杠杆式擒纵机构。
Balancier – 平衡轮 Balancier Compensateur – 补偿式平衡轮 [即,边缘装有小正时螺丝的平衡轮]
Brevet – 已获专利 [通常后面跟着专利号]。
绍德封 ——瑞士一座以制表业闻名的小镇,属于纳沙泰尔地区。
Chaton – 珠宝镶嵌。
Cuivre – 铜或黄铜 [通常出现在防尘盖上,表示它不像表壳的其他部分那样是金或银]。
Echappement—— 擒纵机构。 Echappement a Ancre – 杠杆式擒纵机构。
Echappement a Cylindre – 圆筒擒纵机构。 Echappement a Ligne Droit – 直线杠杆擒纵机构[相对于英式直角杠杆擒纵机构]
et CIE – “和公司”[通常跟在名称后面,表示这是制造/销售手表的公司]。
et Fils – “和儿子”或“和儿子们”[制表业通常是一个代代相传的家族企业]。
日内瓦 – 瑞士日内瓦[一座制表之城]。
Huit Trous Joyaux—— 字面意思是“八个镶钻孔”。不过,这款手表实际上可能镶嵌的宝石总数超过8颗。
可见 式擒纵机构(从技术上讲,这意味着无需拆卸机芯,即可从机芯背面看到杠杆式擒纵机构的擒纵叉)。
洛克 ——瑞士另一个制表小镇。
纳沙泰尔 ——瑞士的另一个制表区。
恒力擒纵机构 – 无钥匙上弦 [严格来说,恒力擒纵机构是一个小型螺旋弹簧,由主发条持续上弦,为擒纵机构提供恒定的动力。然而,这个术语经常用于低档到中档的瑞士古董表,仅仅是指该表具有“新型”的表冠上弦功能]。
Rubis – 宝石 [字面意思是“红宝石”]
宝玑螺旋游丝 ——一种游丝类型[从技术上讲,它描述的是游丝的一部分——外圈——的设计类型,但重要的是,它描述的是游丝,而不是手表或其制造商。]
例如,一块手表,其防尘盖上刻有以下内容:
ANCRE a Ligne Droit SPIRAL BREGUET Huit Trous Joyaux Remontoir Bautte et Fils 日内瓦
这款手表将采用直线杠杆式擒纵机构、宝玑式游丝、至少 8 颗宝石、表冠上弦,并且由瑞士日内瓦的 Bautte and Sons 公司制造(或出售)。.











